
Wait! Don’t Go Yet! 👋
We see you eyeing those adorable outfits! 😍 Before you leave, here’s 10% OFF your first order!
Hurry, your little one’s next favorite outfit is waiting! 🛍️✨
Разом: 1 160,40 ₴
We see you eyeing those adorable outfits! 😍 Before you leave, here’s 10% OFF your first order!
Hurry, your little one’s next favorite outfit is waiting! 🛍️✨
150,00 ₴
Художня література, мова – українська, обкладинка – тверда
Три зразки малої прози славетного британського письменника родом з України. Конрад осмислює власний досвід розлуки з батьківщиною в темах самотності та скитальства, заторкнутих в оповіданнях «Емі Фостер» (1901) і «Завтра» (1902). Це коло тем і сьогодні близьке українському читачеві, оскільки в нашій пам’яті живуть кілька «хвиль» масової еміграції наприкінці ХІХ – на початку ХХІ століть. В «Емі Фостер» розказано історію емігранта з Галичини, який починає нове життя в Англії, а «Завтра» — це розповідь про повернення додому блудного сина, якого роками чекає батько, літній моряк. Тим часом у повісті «Фальк» (1901) контрастують, як зазначив свого часу сам автор, «звичайна людська чутливість і прямолінійність чоловіка, більш менш покірного своїм інстинктам», чоловіка, який усе ж чесний зі своєю обраницею.
Виробник | |
---|---|
Модель | |
Артикул | |
Категорія | Художня література |
Жанр | |
Період | XX століття |
Автор | Джозеф Конрад |
Перекладач | Олена О’Лір |
Вік | |
Мова | |
Обкладинка | тверда |
Ілюстрації | немає ілюстрацій |
Папір | офсетний |
Рік видання | 2018 |
ISBN | 978-617-664-133-9 |
Кількість сторінок | 224 |
Формат книги | 130 х 200 мм |
Вага | 220 г |
Країна виробництва | |
Гарантія, міс | 0 |
Відгуки
Відгуків немає, поки що.