Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також — впливу «Божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна була і є частиною культурної Європи.












Книга Божественна комедія. Пекло – Данте Аліг’єрі Астролябія (9786176642688)
504,00 ₴
Художня література, мова – українська, обкладинка – тверда
Виробник | Астролябія |
---|---|
Модель | Божественна комедія. Пекло – Данте Аліг'єрі |
Артикул | 9786176642688 |
Категорія | Художня література |
Жанр | вірші та поезія |
Період | середньовіччя |
Автор | Данте Аліг'єрі |
Перекладач | Максим Стріха |
Вік | 16 років, 17 років, 18+ років |
Мова | українська |
Обкладинка | тверда |
Ілюстрації | кольорові |
Папір | офсетний |
Рік видання | 2023 |
ISBN | 978-617-664-268-8 |
Кількість сторінок | 352 |
Формат книги | 130 х 205 мм |
Вага | 480 г |
Країна виробництва | |
Гарантія, міс | 0 |
Відгуки
Відгуків немає, поки що.