
Зачекайте! Не йдіть ще!👋
Ми бачимо, як ви задивляєтеся на ці чарівні подарунки! 😍 Перед тим, як ви підете, ось вам 10% ЗНИЖКА на ваше перше замовлення!
Використайте свій промокод: ПЕРШЕЗАМОВЛЕННЯ 🛍️✨

Ми бачимо, як ви задивляєтеся на ці чарівні подарунки! 😍 Перед тим, як ви підете, ось вам 10% ЗНИЖКА на ваше перше замовлення!
Використайте свій промокод: ПЕРШЕЗАМОВЛЕННЯ 🛍️✨
600,00 ₴
Художня література, мова – українська, обкладинка – тверда
⏳ Завантаження інформації про доставку...
Це перший у третьому тисячолітті український переклад найпопулярнішого твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням.
Наше видання Гамлета здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія Гамлета — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
| Виробник | |
|---|---|
| Модель | |
| Артикул | |
| Категорія | Художня література |
| Жанр | |
| Період | середньовіччя |
| Автор | Вільям Шекспір |
| Художник-ілюстратор | Владислав Єрко |
| Перекладач | Юрій Андрухович |
| Вік | |
| Мова | |
| Обкладинка | тверда |
| Ілюстрації | чорно-білі |
| Папір | офсетний |
| Рік видання | 2008 |
| ISBN | 978-966-7047-79-5 |
| Кількість сторінок | 240 |
| Формат книги | 145 х 215 мм |
| Вага | 500 г |
| Країна виробництва | |
| Гарантія, міс | 0 |
Відгуки
Відгуків немає, поки що.